ablehnen – reddetmek
-
Oyuncu, yaratıcı fikir ayrılıkları nedeniyle rolü reddetti.
Der Schauspieler lehnte die Rolle wegen kreativer Differenzen ab.
-
Her türlü tıbbi tedaviyi reddetti.
Sie lehnte jede Art von medizinischer Behandlung ab.
-
Çalışanlar yeni çalışma koşullarını reddetti.
Die Mitarbeiter lehnten die neuen Arbeitsbedingungen ab.
-
Yarışmaya katılmayı reddettim.
Ich habe abgelehnt, an dem Wettbewerb teilzunehmen.
-
Rakiple iş birliğini kesin bir şekilde reddetti.
Er lehnte die Zusammenarbeit mit dem Konkurrenten strikt ab.
-
Sistem kaydı birkaç kez reddetti.
Das System hat die Anmeldung mehrmals abgelehnt.
-
Öneriyi başını sallayarak reddetti.
Sie lehnte den Vorschlag mit einem Kopfschütteln ab.
-
Başkalarının işine karışmayı reddediyorum.
Ich lehne es ab, mich in fremde Angelegenheiten einzumischen.
-
Ödül töreni daveti zaman darlığı nedeniyle reddedildi.
Die Einladung zur Preisverleihung wurde aus Zeitgründen abgelehnt.
-
Sorumluluğu tek başına üstlenmeyi reddetti.
Er hat abgelehnt, die Verantwortung allein zu tragen.
-
Bazen hayat bazı şeyleri reddeder ki bize daha iyisini versin.
Manchmal lehnt das Leben Dinge ab, um uns Besseres zu geben.
-
Yeni konsept detay eksikliği nedeniyle reddedildi.
Das neue Konzept wurde wegen mangelnder Details abgelehnt.
-
Neden dinlemeden her şeyi hemen reddediyorsun?
Warum lehnst du immer sofort alles ab, ohne zuzuhören?
-
Kendimi açıklamayı reddediyorum.
Ich lehne es ab, mich zu rechtfertigen.
-
Dış baskıya rağmen fikrini değiştirmeyi reddetti.
Trotz Druck von außen lehnte er ab, seine Meinung zu ändern.
-
Ankete katılmayı reddediyorlar.
Sie lehnen es ab, an der Umfrage teilzunehmen.
-
Aday herhangi bir neden gösterilmeden reddedildi.
Der Bewerber wurde ohne Angabe von Gründen abgelehnt.
-
Düğün davetini açıklama yapmadan reddetti.
Er hat die Einladung zur Hochzeit ohne Erklärung abgelehnt.
-
Fikrini reddetmiyorum ama olaya farklı bakıyorum.
Ich lehne deine Meinung nicht ab, aber ich sehe es anders.
-
Hükümet, çok sayıda imzaya rağmen dilekçeyi reddetti.
Die Regierung lehnte die Petition trotz vieler Unterschriften ab.
-
Alkol içmeyi reddediyor.
Sie lehnt ab, Alkohol zu trinken.
-
Yorgun olduğu için oyuna katılmayı reddetti.
Er hat abgelehnt, an dem Spiel teilzunehmen, weil er müde war.
-
Öneri güvenlik gerekçesiyle reddedildi.
Der Vorschlag wurde aus Sicherheitsgründen abgelehnt.
-
Yalancılarla çalışmayı reddediyorum.
Ich lehne es ab, mit Lügnern zusammenzuarbeiten.
-
Neden yardımımı hep reddediyorsun?
Warum lehnst du meine Hilfe immer ab?
-
Bilgisayar dosyayı bir hata nedeniyle reddediyor.
Der Computer lehnt die Datei wegen eines Fehlers ab.
-
Uzlaşmayı yeterince ileri bulmadıkları için reddettiler.
Sie lehnten den Kompromiss ab, weil er ihnen nicht weit genug ging.
-
Her türlü ayrımcılığı kesinlikle reddediyoruz.
Wir lehnen jede Form von Diskriminierung strikt ab.
-
Kahve davetimi bir bahane ile reddetti.
Er lehnte meine Einladung zum Kaffee mit einer Ausrede ab.
-
Kedi yeni mamayı anında reddetti.
Die Katze lehnte das neue Futter sofort ab.
-
İyi argümanlar duyarsam fikrimi değiştirmeyi reddetmem.
Ich lehne es nicht ab, meine Meinung zu ändern, wenn ich gute Argumente höre.
-
Neden arkadaşlık isteğini reddettin?
Warum hast du den Freundschaftsantrag abgelehnt?
-
İzleyiciler filmin sonunu beğenmeyip reddetti.
Die Zuschauer lehnten das Ende des Films ab.
-
Yeni ve bilinmeyen her şeyi reddediyor.
Er lehnt alles ab, was neu und unbekannt ist.
-
Öğretmen özrü reddetmedi ama şüpheliydi.
Die Lehrerin lehnte die Entschuldigung nicht ab, aber war skeptisch.
-
Cazip olmasına rağmen teklifi reddettim.
Ich habe das Angebot abgelehnt, obwohl es verlockend war.
-
Sorumluluk almayı reddetti.
Sie lehnte es ab, Verantwortung zu übernehmen.
-
Başka planları olduğu için kibarca reddetti.
Er lehnte höflich ab, weil er schon andere Pläne hatte.
-
Eleştiriyi otomatik olarak reddetmemeliyiz.
Wir sollten Kritik nicht automatisch ablehnen.
-
Bilim insanları bu teoriyi kanıtlanmamış olduğu için reddediyor.
Die Wissenschaftler lehnen diese Theorie als unbewiesen ab.
-
Çocuk yatağa gitmeyi reddetti.
Das Kind lehnte es ab, ins Bett zu gehen.
-
Aday, suçlamalarla ilgili açıklama yapmayı reddetti.
Der Kandidat lehnte es ab, sich zu den Vorwürfen zu äußern.
-
Beslenmesinde şekeri tamamen reddediyor.
Sie lehnt Zucker in ihrer Ernährung völlig ab.
-
Şiddeti bir çözüm olarak kesinlikle reddediyorum.
Ich lehne Gewalt als Lösung grundsätzlich ab.
-
Şirket, öneriyi çok pahalı olduğu gerekçesiyle reddetti.
Die Firma lehnte den Vorschlag mit der Begründung ab, dass er zu teuer sei.
-
Öğrenci ek görevleri reddetti.
Der Schüler lehnte die zusätzlichen Aufgaben ab.
-
Neden her daveti reddediyor?
Warum lehnt sie jede Einladung ab?
-
Sözleşmeyi son anda reddetti.
Er hat den Vertrag in letzter Minute abgelehnt.
-
Başkalarının hataları için bedel ödemeyi reddediyoruz.
Wir lehnen es ab, für die Fehler anderer zu bezahlen.
-
Önerimi gerekçe göstermeden reddetti.
Sie lehnte meinen Vorschlag ohne Begründung ab.
-
Tüm argümanlara rağmen diyalog davetini reddetti.
Trotz aller Argumente lehnte sie die Einladung zum Dialog ab.
-
Fikirlerimi hep otomatik olarak reddettiğini hissediyorum.
Ich habe das Gefühl, dass du meine Ideen immer automatisch ablehnst.
-
Yazar, kitabının her türlü yorumunu reddetti.
Der Autor lehnte jede Interpretation seines Buches ab.
-
Başkan, istifa çağrılarını yerine getirmeyi reddetti.
Der Präsident lehnte es ab, Rücktrittsforderungen nachzukommen.
-
Geleneksel rol kalıplarını kesin olarak reddediyor.
Sie lehnt traditionelle Rollenbilder strikt ab.
-
Değerlerimi paylaşmayan bir şirkette çalışmayı reddediyorum.
Ich lehne es ab, in einem Unternehmen zu arbeiten, das meine Werte nicht teilt.
-
Halkın çoğunluğu planlanan yasa değişikliğini reddediyor.
Die Mehrheit der Bevölkerung lehnt die geplante Gesetzesänderung ab.
-
Suçlamalarla ilgili yorum yapmayı reddetti.
Er hat abgelehnt, Stellung zu den Vorwürfen zu nehmen.
-
Jüri delili alakasız bularak reddetti.
Die Jury lehnte das Beweismaterial als irrelevant ab.
-
Samimiyetle özür dilemesine rağmen onu affetmeyi reddetti.
Sie lehnte es ab, ihm zu vergeben, obwohl er sich aufrichtig entschuldigte.
-
Sistem yetkisiz erişimi reddediyor.
Das System lehnt den Zugriff ohne Berechtigung ab.
-
Yeni şeyler öğrenmeyi reddetmiyorum – tam tersine!
Ich lehne es nicht ab, neue Dinge zu lernen – im Gegenteil!
-
Aile maddi yardımı reddetti.
Die Familie lehnte finanzielle Hilfe ab.
-
Zaten bir iş teklifi olduğu için mülakatı reddetti.
Sie lehnte das Vorstellungsgespräch ab, weil sie schon ein Jobangebot hatte.
-
Hükümet öneriyi kesin bir dille reddetti.
Die Regierung hat den Vorschlag kategorisch abgelehnt.
-
Bu konuda konuşmayı reddetti çünkü onu incitiyordu.
Er lehnte ab, darüber zu sprechen, weil es ihn verletzte.
-
Neden her şeyi görmeden reddediyorsun?
Warum lehnst du immer alles ab, ohne es dir anzusehen?
-
Tartışmada taraf olmayı reddettim.
Ich habe abgelehnt, bei dem Streit Partei zu ergreifen.
-
Fikir başta reddedildi ama sonra kabul edildi.
Die Idee wurde zunächst abgelehnt, später aber akzeptiert.
-
Her türlü adaletsizliği reddediyor.
Sie lehnt jede Art von Ungerechtigkeit ab.
-
Teklifi gülümseyerek reddetti.
Er lehnte das Angebot mit einem Lächeln ab.
-
Eleştiriyi hemen reddetmemeyi öğrenmeliyiz.
Wir müssen lernen, Kritik nicht sofort abzulehnen.
-
Sanatçı eserini satmayı reddetti.
Der Künstler lehnte es ab, sein Werk zu verkaufen.
-
Bazı insanlar modern teknolojiyi reddediyor.
Manche Menschen lehnen moderne Technologie ab.
-
Birçok teklif olmasına rağmen tüm işleri reddetti.
Trotz mehrerer Angebote lehnte sie alle Jobs ab.
-
Özrümü kabul etmedi (reddetti).
Er hat meine Entschuldigung abgelehnt.
-
Başvuru eksik olduğu için reddedildi.
Der Antrag wurde abgelehnt, weil er unvollständig war.
-
Kamera önünde konuşmayı reddetti.
Sie lehnte es ab, vor der Kamera zu sprechen.
-
Yalan söylemeyi prensip olarak reddediyorum.
Ich lehne es grundsätzlich ab, Lügen zu erzählen.
-
Olayla ilgili her türlü sorumluluğu reddetti.
Er lehnte jede Verantwortung für den Vorfall ab.
-
Profesör teorimi gerekçesiz reddetti.
Der Professor lehnte meine Theorie ohne Begründung ab.
-
Birçok insan genetiği değiştirilmiş gıdaları reddediyor.
Viele Menschen lehnen genetisch veränderte Lebensmittel ab.
-
Yemek iyi görünmesine rağmen, bir şey denemeyi reddetti.
Obwohl das Essen gut aussah, lehnte sie es ab, etwas zu probieren.
-
Projeye katılmayı reddettim.
Ich habe abgelehnt, an dem Projekt teilzunehmen.
-
Öneri müdür tarafından tartışılmadan reddedildi.
Der Vorschlag wurde vom Chef ohne Diskussion abgelehnt.
-
Neden her şeyi hemen reddediyorsun?
Warum lehnst du alles immer sofort ab?
-
Ebeveynler çocuklarını aşılatmayı reddediyor.
Die Eltern lehnen es ab, ihr Kind impfen zu lassen.
-
Hediyeyi kibarca reddetti.
Er lehnte das Geschenk höflich ab.
-
Bu koşullarda çalışmayı reddediyorum.
Ich lehne es ab, unter diesen Bedingungen zu arbeiten.
-
Yorgun olmasına rağmen dinlenme teklifini reddetti.
Obwohl er müde war, lehnte er das Angebot ab, sich auszuruhen.
-
Başvuru yetkili makam tarafından reddedildi.
Der Antrag wurde von der Behörde abgelehnt.
-
Yardımımı reddetti.
Sie hat meine Hilfe abgelehnt.
-
Bu öneriyi maalesef kabul edemem ve reddetmek zorundayım.
Ich kann diesen Vorschlag leider nicht annehmen und muss ihn ablehnen.
-
Müşteri ürünü reddetti.
Der Kunde hat das Produkt abgelehnt.
-
Şirket başvurumu reddetti.
Die Firma lehnte meine Bewerbung ab.
-
Şiddetin her türlüsünü reddediyoruz.
Wir lehnen Gewalt in jeder Form ab.
-
Bu konuda konuşmayı reddediyor.
Sie lehnt es ab, darüber zu sprechen.
-
Neden teklifi reddettin?
Warum hast du das Angebot abgelehnt?
-
Daveti reddetti.
Er hat die Einladung abgelehnt.
-
Senin önerini reddediyorum.
Ich lehne deinen Vorschlag ab.