auflösen -çözmek, feshetmek, dağıtmak, sona erdirmek
-
Görüşme uzlaşmadan sonra sona erdi.
Die Diskussion löste sich nach dem Konsens auf.
-
Tozu tamamen çözdüm.
Ich löste das Pulver vollständig auf.
-
Güven sayesinde korku dağıldı.
Die Angst löste sich durch Vertrauen auf.
-
Firma tüm müşterileriyle olan sözleşmeleri feshetti.
Die Firma löste ihre Verträge mit allen Kunden auf.
-
Uzun düşünmeden sonra sırrı çözdüm.
Ich löste das Geheimnis nach langem Nachdenken auf.
-
Sis güneşle birlikte yok oluyor.
Der Nebel löst sich mit der Sonne auf.
-
Grup barışçıl şekilde dağıldı.
Die Gruppe löste sich friedlich auf.
-
Farklılıklarını giderdiler.
Sie lösten ihre Differenzen.
-
Öğretmen öğrenciler için görevi çözdü.
Der Lehrer löste die Aufgabe für die Schüler auf.
-
Şüphelerimi bir konuşma ile gideriyorum.
Ich löse meine Zweifel mit einem Gespräch auf.
-
Büyü etkisini yitirdi.
Der Zauber löste sich auf.
-
Renkler yağmurda silindi.
Die Farben lösten sich im Regen auf.
-
Grubu resmen dağıttı.
Sie löste die Gruppe offiziell auf.
-
Şirketin tasfiyesi kaçınılmazdı.
Die Auflösung des Unternehmens war unvermeidlich.
-
Yanlış anlamayı hızlıca giderdim.
Ich löste das Missverständnis schnell auf.
-
Gerginlik yüksek bir kahkahayla sona erdi.
Die Spannung löste sich in einem lauten Lachen auf.
-
Gösteri kendiliğinden dağıldı.
Die Demonstration löste sich von selbst auf.
-
Komiser olayı çözdü.
Der Kommissar löste den Fall auf.
-
Tableti sıcak suda eritiyorum.
Ich löse die Tablette in heißem Wasser auf.
-
Sözleşme ortağı iş birliğini sona erdirdi.
Der Vertragspartner löste die Zusammenarbeit auf.
-
İş sözleşmesini e-posta yoluyla feshetti.
Sie löste den Arbeitsvertrag per E-Mail auf.
-
Ülkeler arasındaki gerginlik yavaşça sona erdi.
Die Spannung zwischen den Ländern löste sich langsam auf.
-
Çözelti tamamen çözüldü.
Die Lösung löste sich vollständig auf.
-
Bilmeceyi birkaç dakika içinde çözüyorum.
Ich löse das Rätsel in wenigen Minuten auf.
-
Tablet suda hızla çözülüyor.
Die Tablette löst sich schnell im Wasser auf.
-
Koro konserden sonra dağıldı.
Der Chor löste sich nach dem Konzert auf.
-
Takım başarısızlıktan sonra dağıldı.
Das Team löste sich nach dem Misserfolg auf.
-
Belirsizliği bir açıklama ile giderdim.
Ich löste die Unklarheit mit einer Erklärung auf.
-
Sarılmadan sonra korku dağıldı.
Die Angst löste sich nach der Umarmung auf.
-
Öğrenci deneyi doğru şekilde gerçekleştirdi.
Der Schüler löste das Experiment richtig auf.
-
Evlilik sonunda sona erdi.
Die Ehe wurde schließlich aufgelöst.
-
Grup bir tartışma sonucu dağıldı.
Die Gruppe löste sich im Streit auf.
-
Şüphelerimi yavaş yavaş giderdim.
Ich löste meine Zweifel langsam auf.
-
Duman rüzgarda dağıldı.
Der Rauch löste sich im Wind auf.
-
Firma, tedarikçiyle olan ortaklığını sonlandırdı.
Die Firma löste ihre Partnerschaft mit dem Lieferanten auf.
-
Çözelti soğuk suda zor çözülür.
Die Lösung löst sich in kaltem Wasser schlecht auf.
-
Dernek yirmi yıl sonra dağıldı.
Der Verein löste sich nach zwanzig Jahren auf.
-
Sorunu bir arkadaşın yardımıyla çözdüm.
Ich löste das Problem mithilfe eines Freundes auf.
-
Polis evsizlerin kampını dağıttı.
Die Polizei löste das Camp der Obdachlosen auf.
-
Öğretmen öğrencilerle bilmeceyi çözdü.
Der Lehrer löste das Rätsel mit den Schülern auf.
-
Eski sözleşmeyi feshettiler.
Sie lösten den alten Vertrag auf.
-
Karışım sıcaklıkta hızla çözülüyor.
Die Mischung löst sich bei Hitze schnell auf.
-
Kuruluş mali sorunlar nedeniyle dağıldı.
Die Organisation löste sich wegen finanzieller Probleme auf.
-
Boyaları suda çözdüm.
Ich löste die Farbstoffe im Wasser auf.
-
Hükümet parlamentoyu resmen dağıttı.
Die Regierung löste das Parlament offiziell auf.
-
Durumu birlikte çözdük.
Wir lösten die Situation gemeinsam auf.
-
Öğretmen sınıftaki gerginliği giderdi.
Der Lehrer löste die Spannung im Klassenzimmer auf.
-
Yağmur yerdeki tebeşiri eritti.
Der Regen löste die Kreide auf dem Boden auf.
-
Facebook grubumu kapattım.
Ich habe meine Facebook-Gruppe aufgelöst.
-
Polis kalabalığı barışçıl bir şekilde dağıttı.
Die Polizei löste die Menschenmenge friedlich auf.
-
Bulmacayı kolaylıkla çözdü.
Er löste das Puzzle mit Leichtigkeit auf.
-
Göstericiler dağıtıldı.
Die Demonstranten wurden aufgelöst.
-
Sorunu sonunda çözdüm.
Ich habe das Problem endlich aufgelöst.
-
İlişkisini bitirdi.
Sie löste ihre Beziehung auf.
-
Korku yavaşça dağıldı.
Die Angst löste sich langsam auf.
-
Öğrenci matematik sorusunu hızla çözdü.
Der Schüler löste die Matheaufgabe schnell auf.
-
Polis gürültü nedeniyle partiyi dağıttı.
Die Polizei löste die Party wegen Lärms auf.
-
Takım maçtan sonra dağıldı.
Die Mannschaft löste sich nach dem Spiel auf.
-
Sır yıllar sonra ortaya çıktı.
Das Geheimnis wurde nach Jahren aufgelöst.
-
Tableti bir bardak suda eritiyorum.
Ich löse die Tablette in einem Glas Wasser auf.
-
Projeden sonra grubu dağıttılar.
Sie lösten die Gruppe nach dem Projekt auf.
-
Sis sabah saatlerinde dağıldı.
Der Nebel löste sich im Laufe des Morgens auf.
-
Çatışmayı çözmeliyiz.
Wir müssen den Konflikt auflösen.
-
Skandaldan sonra organizasyon dağıldı.
Die Organisation löste sich nach dem Skandal auf.
-
Yanlış anlamayı hemen çözdüm.
Ich löste das Missverständnis sofort auf.
-
Şirket Berlin’deki şubesini kapattı.
Das Unternehmen löste seine Filiale in Berlin auf.
-
Sözleşme karşılıklı anlaşma ile feshedildi.
Der Vertrag wurde einvernehmlich aufgelöst.
-
Üyeliğimi iptal ediyorum.
Ich löse meine Mitgliedschaft auf.
-
Haberden sonra korku dağıldı.
Die Angst löste sich nach der Nachricht auf.
-
Bir espriyle gerginliği giderdi.
Er löste die Spannung mit einem Witz auf.
-
Gaz sıvı içinde hızla çözülüyor.
Das Gas löst sich schnell in der Flüssigkeit auf.
-
Çeteyi dağıttık.
Wir haben die Bande aufgelöst.
-
Patron departmanı kapattı.
Der Chef löste die Abteilung auf.
-
Polis yasa dışı toplantıyı dağıttı.
Die Polizei löste die illegale Versammlung auf.
-
Takım turnuvadan sonra dağıldı.
Das Team löste sich nach dem Turnier auf.
-
Havada oluşan gerginlik zaferden sonra dağıldı.
Die Spannung in der Luft löste sich nach dem Sieg auf.
-
Kulüp, üye eksikliği nedeniyle dağıldı.
Der Club löste sich mangels Mitgliedern auf.
-
Sis güneş ışığında dağıldı.
Der Nebel löste sich in der Sonne auf.
-
Parlamento dağıldı.
Das Parlament löste sich auf.
-
Tozu ılık suda eritiyorum.
Ich löse das Pulver in warmem Wasser auf.
-
Nişanını bozdu.
Sie löste ihre Verlobung auf.
-
Şirket iflas nedeniyle feshedildi.
Das Unternehmen wurde wegen Insolvenz aufgelöst.
-
Alarm kendiliğinden durdu.
Der Alarm löste sich von selbst auf.
-
Borçlar bir ödeme ile sona erdirildi.
Die Schulden wurden durch eine Zahlung aufgelöst.
-
Sanatçı atölyesini kapattı.
Der Künstler löste sein Atelier auf.
-
İlaç midede çözülüyor.
Das Medikament löst sich im Magen auf.
-
Grup tartışmadan sonra dağıldı.
Die Gruppe löste sich nach dem Streit auf.
-
Gerginlik konuşmadan sonra dağıldı.
Die Spannung löste sich nach dem Gespräch auf.
-
Bu sırrı ortaya çıkarmak istiyorum.
Ich möchte das Geheimnis auflösen.
-
Kimyasal madde suda çözülüyor.
Die Chemikalie löst sich in Wasser auf.
-
Dernek dağıldı.
Der Verein hat sich aufgelöst.
-
Yanlış anlamayı çözmeliyiz.
Wir müssen das Missverständnis auflösen.
-
Sis yavaş yavaş dağılıyor.
Der Nebel löst sich langsam auf.
-
Şirketini feshetti.
Sie hat ihre Firma aufgelöst.
-
Bilmece sonunda çözüldü.
Das Rätsel wurde endlich aufgelöst.
-
Polis gösteriyi dağıttı.
Die Polizei hat die Demonstration aufgelöst.
-
Tablet ağızda çözünüyor.
Die Tablette löst sich im Mund auf.
-
Tozu suda çözebilir misin?
Kannst du das Pulver im Wasser auflösen?
-
Sözleşme feshedildi.
Der Vertrag wurde aufgelöst.
-
Şekeri çayın içinde erittim.
Ich habe den Zucker im Tee aufgelöst.